(И душата ми още го изследва, но не съм го намерил:) Един мъж между хиляда намерих; Но ни една жена между толкова (Еврейски: всички тези) жени не намерих.
28 Was meine Seele fort und fort gesucht und ich nicht gefunden habe, ist dies: einen Mann aus Tausenden habe ich gefunden, aber ein Weib unter diesen allen habe ich nicht gefunden.
Толкова добре го е скрил, че и сам не би го намерил.
Wer sind Sie? Sind Sie einer von denen, die suchen?
Кажи ми, че си го намерил.
Hey, sag mir, dass du's gefunden hast. Du hast es gefunden, oder?
Но още не си го намерил.
Bisher hattest du damit aber kein Glück!
Ще кажа, че съм го намерил и никой няма да те заподозре.
Ich kann behaupten, ich hätte das Handy gefunden und keiner wird der Dumme sein.
Но откъде си го намерил, Хагрид?
Aber Hagrid, woher hast du das?
Антъни го намерил в стар брой на "Хончо".
Anthony hat es aus einer alten "Honcho" -Ausgabe.
Веднъж го затворили в класната стая, някакъв учител го намерил треперещ от страх.
Ein Lehrer fand ihn, verschreckt und zitternd in einem leeren Klassenzimmer.
Слава богу, че си го намерил!
Du hast ihn gefunden. Gott sei Dank. - Ja.
Моят роб Каин го намерил на яловото бърдо, където трева не никне.
Im Moor. Mein Sklave Kain fand es auf dem kahlen Hügel, auf dem nichts wächst.
Кажи им, че съм го намерил!
Sag allen, ich habe sie gefunden.
Добре, че ти си го намерил.
Nun, ich bin froh, dass du es gefunden hast.
И че ако нещо ти попречи да переш в събота вечер 8:15, би го намерил за... неприятно.
Und wenn dich etwas davon abhält, deine Wäsche Samstags um 20:15 zu waschen,.. empfindest du es vielleicht als... unangenehm.
Ти си го намерил, за разлика от мен.
Ah, ausgenommen du findest was du suchst.
Дай ми го - все едно съм го намерил да скита.
Zum Teufel, geben Sie ihn mir. Ich werde seinen Eltern erzählen, ich hätte ihn gefunden, wie er so herumgelaufen ist.
Не съм го намерил все още.
Ich bin da noch nicht angekommen.
В Библията има притча за човек, който е изгубил своя път, но го намерил отново.
Es gibt in der Bibel eine Geschichte über einen Mann, der von seinem Pfad abkommt, und ihn dann aber wiederfindet.
Остави го където си го намерил, и завинаги забрави това място.
Dein Bruder ist aus dem Weg. Du wirst König des ganzen Landes.
Когато каза, че си го намерил, бях сигурен, че сме приключили.
Als Sie sagten, Sie fanden den Vertrag, dachte ich, es ist aus für uns.
Бих го намерил, ако го потърся.
Ich finde ihn sicher, wenn ich suche.
Изпуснах го преди шест дни и още не съм го намерил.
Es ist sechs Tage her, dass ich ihn entkommen ließ. Ich habe ihn noch nicht gefunden.
Нямало защо да се страхува, татко му Медвед го намерил, както аз - теб.
Nun, er musste sich keine Sorgen machen, weil Papa Medved ihn fand, so wie ich dich heute Nachmittag fand.
Която е че си го намерил и пребил докато не те е изненадал с предложение на което не си могъл да откажеш част от неговия бизнес с изнудването
Die wäre, dass Sie ihn fanden und ihn verprügelten, bis er Sie mit einem Angebot überraschte, dass Sie nicht ablehnen konnten: Ein Anteil an seinem Erpressungsgeschäft.
Спенсър, ако аз бях теб, щях да върна това обратно където съм го намерил и да забравя, че съм го видял.
Spencer... wenn ich du wäre, würde ich das wieder verstauen, wo ich's fand und vergessen, dass ich's je sah.
Това си го намерил в Дрипинг Спрингс?
Die hast du in Dripping Springs gefunden?
Кой, според теб, скри меча ти там, където би го намерил?
Wer, glaubst du, versteckte dein Schwert dort, wo du es findest?
Но ако не бях го намерил, Алби щеше още да е жив.
Ja, und wenn nicht, wäre Alby noch am Leben.
Бездомника го намерил вътре в боклука.
Der Müllmann hat es in der Tonne gefunden.
Не е тук или не съм го намерил.
Er ist nicht hier, sonst hätte ich ihn gefunden.
Върни хлапето в канавката, където си го намерил.
Wirf ihn zurück in die Gosse, wo du ihn gefunden hast.
Каза, че си се прибрал и си го намерил така.
Du sagtest, du wärest nach Hause gekommen und hättest ihn so vorgefunden.
Ърл го намерил и без да иска се прострелял.
Earl fand sie und erschoss sich versehentlich.
Значи не си го намерил в училище.
Also haben Sie es nicht gefunden?
Иисус отговори: “Ако ти наистина желаеш да намериш Бога, то самото това желание свидетелства, че вече си го намерил.
Jesus sprach: „Wenn du Gott wirklich finden willst, dann ist dieser Wunsch in sich selber der Beweis dafür, dass du ihn schon gefunden hast.”
И ако не сме там в космоса, ако бъдещето ни не включва да сме там сред звездите и да сме мултипланетарен вид, аз бих го намерил изключително подтискащо, ако това не е бъдещето, което ни очаква.
Wenn wir nicht dort draußen sind, wenn wir in Zukunft nicht da draußen bei den Sternen und eine multiplanetare Spezies sind, finde ich das unglaublich deprimierend, wenn das nicht unsere Zukunft ist.
0.91957712173462s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?